- Pronouns
- It
- TNP Nation
- Simone_Republic
- Discord
- simonenstnp
Note that this is affected by the Gnomes ruling in 2024 GAS 6.
Draft 6
The World Assembly (WA),
Noting that the WA conducts business in a variety of languages in spoken and non-spoken forms for the benefit of its members;
Believing that it is important to help members communicate with each other in an organized manner;
The WA hereby enacts as follows:
Draft 6
The World Assembly (WA),
Noting that the WA conducts business in a variety of languages in spoken and non-spoken forms for the benefit of its members;
Believing that it is important to help members communicate with each other in an organized manner;
The WA hereby enacts as follows:
- Definitions.
- "Interpreting" means the rendering of one language to another orally or visually (such as to or from a sign language), whether in consecutive or simultaneous form.
- "Language" includes all its forms including spoken, written, visual, electronic or other forms.
- "Meeting" includes all official gatherings of representatives organized by WA organs, regardless of how such a gathering occurs.
- "Specified languages" mean any language specified as such in clause 5.
- "Translation" means the expression of words and texts from one language to another, in written form.
- "WA organs" mean the WA itself and all of its subdivisions.
- Establishment of WAITS.
- The WA Interpreting and Translation Service (WAITS) is hereby established as a sub-committee of the WA.
- WAITS is to be paid for by the Office of Building Management.
- Services. WAITS is to provide the following services to WA organs:
- Translating written texts produced by WA organs into specified languages;
- Interpreting proceedings between specified languages during meetings;
- Maintaining dictionaries, translation software, and other necessary technical infrastructure;
- Provide related services on non-WA languages to the extent necessary for WA organs to conduct their business;
- Related services such as editing, proofreading, transcription, and voice-over.
- Professional standards.
- Consecutive interpreting, simultaneous interpreting and translation are separate and distinct skills (“skills”) , and that all professionals engaged in such work shall be perfect (as defined by WAITS) in those skills in the languages in which they work.
- All simultaneous interpreting is done to the best of the interpreter's ability.
- All consecutive interpreting and all translations are complete, unredacted, and faithful expressions (to the maximum extent possible) in all specified languages.
- All interpreting and translations from a source use the preferred terms of the source, regardless of whether different terms are preferred by other WA states.
- No WA state may alter their publications or distributions of transcripts, translations, or other publications provided by any WA organs for any reason.
- Specified languages.
- Each WA state is to specify one or more languages widely used in the said WA state as a "specified language".
- Each WA state is to provide WAITS with their preferred translations of terms in their specified language(s), and preferences on related matters such as punctuation, transliteration, and character forms.
- Service levels.
- All WA organs must ensure that interpreting is available from WAITS at all meetings for all specified languages that are employed in that meeting, simultaneously and/or consecutively as appropriate.
- All WA organs must ensure that transcripts of all meetings are available in all specified languages.
- Documents published by WA organs shall be translated as soon as practicable and made available in all specified languages.
- Skills training.
- WAITS is required to set and update from-time-to-time professional standards for skills and to offer examinations for accreditation from WAITS.
- All WA states are required to offer education and training opportunities to their inhabitants to meet WAITS standards in skills in specified languages.
- WAITS is to provide training and curriculum, if requested, to the competent authorities and educational institutions of WA states on translation and interpreting skills.
- Specification of languages. This resolution does not regulate which languages are specified by each WA state for the WA to support, except that a WA state may not designate a language unless it is either:
- widely used in that WA state, as determined by WAITS; or
- is an official language of that WA state.
- Jurisdiction.
- Terms not defined herein shall be defined by WAITS.
- WAITS is responsible for implementing this resolution as well as adjudicating disputes over this resolution.